Did I mention that my wife is now hooked on learning Spanish? She took some in HS and will probably quickly exceed me.I think you will really benefit from the two sites together as I have and look forward to your critique.
Did I mention that my wife is now hooked on learning Spanish? She took some in HS and will probably quickly exceed me.I think you will really benefit from the two sites together as I have and look forward to your critique.
That will be a huge benefit no doubt!Did I mention that my wife is now hooked on learning Spanish? She took some in HS and will probably quickly exceed me.
So far the jury is out on the Memrise and I have somewhat mixed feelings about it. I think they throw too much at you at once without enough repetition to really remember it while simultaneously seeming to focus on phrase memorization without real context. I found I could do part of a "new words" lesson in the afternoon and then five hours later sit down not recall almost all of it. Instead of throwing 10 new verbs at you and trying to use them in conversational means they should work on understanding the one. Pretty much everything that is NOT something I have learned in Duolingo winds up on my difficult words list. It also doesn't help that they seem to be using a lot of irregular verbs and ones that have reflexive conjugation, e.g. Me Vos, I am leaving. The phrasing also seems to be largely informal which could be good but adds a layer of complexity.I think you will really benefit from the two sites together as I have and look forward to your critique.
The only new words lessons I do are ones the website (I'm on PC) are imposed on me at login. Otherwise, I review classic/speed.So far the jury is out on the Memrise and I have somewhat mixed feelings about it. I think they throw too much at you at once without enough repetition to really remember it while simultaneously seeming to focus on phrase memorization without real context. I found I could do part of a "new words" lesson in the afternoon and then five hours later sit down not recall almost all of it. Instead of throwing 10 new verbs at you and trying to use them in conversational means they should work on understanding the one. Pretty much everything that is NOT something I have learned in Duolingo winds up on my difficult words list. It also doesn't help that they seem to be using a lot of irregular verbs and ones that have reflexive conjugation, e.g. Me Vos, I am leaving. The phrasing also seems to be largely informal which could be good but adds a layer of complexity.
On the other hand, one of the things it does well is use real speakers and video recording of them, along with the short videos, etc. It also has the talk at it functionality, etc.
Yes, the speed! I keep telling myself it's like with shooting and focus on presentation and the speed will come.I think i am also a bit tired at the moment. I switched over to DL and had more than normal errors there and got frustrated quickly.
I like your idea of the classic review and will try focusing on that for some real repetition. Without the "slow the speech down" feature of DL it can be really hard to hear the words you're not as familiar with. However, I think this is a time function too, because i can listen to my wife's practice and the recall / understanding is instant like listening to English would be.
Ah hacer another (irregular ?) verb like the expression "hay wifi" (pronounced hey whiffie) meaning is there WiFi?For example, one of the phrases I've learned there is "¿Qué hay de nuevo?" which translates literally to "'what there is of new"
Yes, irregular verbs are brutal.Ah hacer another (irregular ?) verb like the expression "hay wifi" (pronounced hey whiffie) meaning is there WiFi?
Yes, and no. I have an account on aom devices, but need to coordinate them. Good suggestion, by he way,Yes, irregular verbs are brutal.
Do you use https://www.spanishdict.com/ ? It displays verb conjugation in a spreadsheet type format and highlights irregularities. It's very helpful.
Memrise also offers Russian.My almost-11 year old wants to learn Russian. I had three years of it in college, but remember almost nothing. I think she and I will do Duolingo.
For that I would try https://www.spanishdict.com/Is there an occupational version? I really need to know some things like "don't park your van there" and "don't run your compactor here" and "your grade is too high"
Yes, there were a few things that caused me some real frustration. For example, the reflexive I / you / they / we like / I love, e.g.: A mi padre le ecanta mucho mirar un partido de beisbal. Now, that also is a far cry from "Juan come manzanas".There were a couple of weeks where I was having a hard time with things sticking but have powered through it. I just got promoted to Ruby league.
Try this one https://lingua.com/spanish/reading/What is the beginner reading have you found?
Ping @Shady Grady check put this guys YT channel:
That is a video on using the “a“ article / preposition, example “A mis abuelos les encanta caminar en el parque” and how when you are referring to a specific person you put the a article in there.
I will check out both, thank you!Try this one https://lingua.com/spanish/reading/
Yes, lady, I know your cat is very big but I'm biting my lip over here...@Shady Grady here is another phrase that I got a chuckle from: ¿por qué tú estás de bajo la cama?
Why are you under the bed?
I’ve read that odd ball phrases were a real issue early on but they’ve made quite a bit of progress on it. I don’t think I posted it, but I saw a video explaining how they do the voices. They start with people reading A LOT of script and recording it. They use both genders, young and old, from different regions. This gets fed into a computer that is then able to use this as a seed to be able to speak any word in the language, and apparently this is existing technology and it works. They then apply some kind of filtering to give each of the 10 characters, except Dúo a unique voice and accent, all computer generated, but realistic. Have you noticed how some words, like Yo are pronounced both as yo and jo, or ella is both ay-ya and age-ja, which reflects regional dialects?Yes, lady, I know your cat is very big but I'm biting my lip over here...
I have definitely noticed the dialect difference and it was very confusing early on.I’ve read that odd ball phrases were a real issue early on but they’ve made quite a bit of progress on it. I don’t think I posted it, but I saw a video explaining how they do the voices. They start with people reading A LOT of script and recording it. They use both genders, young and old, from different regions. This gets fed into a computer that is then able to use this as a seed to be able to speak any word in the language, and apparently this is existing technology and it works. They then apply some kind of filtering to give each of the 10 characters, except Dúo a unique voice and accent, all computer generated, but realistic. Have you noticed how some words, like Yo are pronounced both as yo and jo, or ella is both ay-ya and age-ja, which reflects regional dialects?
Headphones are a mixed blessing. It makes it easier to hear what they’re saying, but it also amplifies the processing. That is where other resources can be helpful. Memrise, for example has native speakers and they can be difficult to discern too, at least until you hear enough of it. You probably had the same issue as a kid learning to speak. The trouble I had with memrise, at least at first is how it focused on operational phrases, memorizing and recognizing them without context. Now that I’m farther along in Duolingo, and understand the verbs behind them, they make more sense and I am starting to appreciate it more.Also, sometimes it's difficult to discern what is being said due to over-processed computerized sounding audio. It because even more noticeable through headphones.
I'm familiar with vez as translated for time but not tiempo. Will have to familiarize myself with what the differences are.Somehow I missed when you posted that. My coworker that is fluent says that the verbal (hearing and speaking) comes last and this is normal. She says you’ll hear words “pop” but won’t understand the whole spoken piece. She also said singing is much harder to understand. I’ve noticed more and more words “popping” when I’ve been listening.
I‘m in the beginning of module three and on the weather lesson. Weather is EO tiempo, which is also the word for time. Quite confusing. In looking this up online, I came across this, which might be some interesting reading: https://spanishroute.com/the-podcast/
Also, on YT, if you haven’t seen it, check out Spring Spanish.
I wonder if that’s a Spain versus Hispanic difference?I'm familiar with vez as translated for time but not tiempo. Will have to familiarize myself with the differences are.
I wonder if that’s a Spain versus Hispanic difference?
Spanishdict does a better job of going into details of the language.... rules, usage, etc.
Interesting. And as I think about it, the single word “time” has several different, but similar or related, meanings.Vez is expressed as more of an occurrence, such as this time, next time, sometimes, once upon a time, etc
Tiempo is expressed as a more specific time, or time span, such as not at this moment (time) or give me more time to complete a task.
Agreed 100% on everything you said.Spanishdict does a better job of going into details of the language.... rules, usage, etc.
Duolingo is better for interaction, but doesn't explain the details as good as Spanishdict.
The Language doctor on youtube has a good playlist for spanish speakers also.
Vez is expressed as more of an occurrence, such as this time, next time, sometimes, once upon a time, etc
Tiempo is expressed as a more specific time, or time span, such as not at this moment (time) or give me more time to complete a task.
What I find myself doing is when I start making mistakes and not understanding why, go to a site like Spanishdict, which you’re right has good explanations.Spanishdict does a better job of going into details of the language.... rules, usage, etc.
Duolingo is better for interaction, but doesn't explain the details as good as Spanishdict.
Yeah!!!! We speak them every day in english, but we don't think about it anymore..... we know how to speak the language. Learning a new language touches base with all the little details we haven't thought about since grade school.Interesting. And as I think about it, the single word “time” has several different, but similar or related, meanings.
Been working at it every day for about a year or slightly more now.Agreed 100% on everything you said.
I've read Duo as being ''guerilla style learning''. Just keep throwing stuff at you until it sticks.
Language Dr is awesome. He has a very easy way of teaching Spanish. Great stuff.
You studied Spanish previously, are currently, or are a native speaker?
Very nice!Been working at it every day for about a year or slightly more now.
When I first read this, I thought, “that sounds ridiculous“, but if you think about it, it’s how you learned as a child.I've read Duo as being ''guerilla style learning''. Just keep throwing stuff at you until it sticks.
I met a guy through work who was from Belgium. He said they grow up learning Dutch and French simultaneously as a child. One parent only speaks French, while the other parent only speaks Dutch.When I first read this, I thought, “that sounds ridiculous“, but if you think about it, it’s how you learned as a child.
That is really cool. Especially for little kids that can pick this stuff up so quickly.I met a guy through work who was from Belgium. He said they grow up learning Dutch and French simultaneously as a child. One parent only speaks French, while the other parent only speaks Dutch.
I thought that was pretty cool.